طرح
الخاتم وترك
لبسه
58- Yüzüğü Çıkartıp Atmak
ve Bir Daha Takmamak
أخبرنا محمد
بن علي بن حرب
المروزي قال
حدثنا عثمان
بن عمر قال
حدثنا مالك بن
مغول عن سليمان
الشيباني عن
سعيد بن جبير
عن بن عباس أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم اتخذ
خاتما فلبسه
قال شغلني هذا
عنكم منذ
اليوم إليه
نظرة وإليكم
نظرة ثم ألقاه
[-: 9471 :-] İbn Abbas'ın
bildirdiğine göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir yüzük yaptırdı
ve onu taktı. Ancak daha sonra: "Bu yüzük beni sizden alıkoydu. Zira bu
günden sonra bir size, bir ona bakacağım gibime geliyor" buyurdu ve onu
çıkarıp attı.
Mücteba: 8/194; Tuhfe:
5515
Diğer tahric: Hadisi
Taberani (12408), Ebu'ş-Şeyh, Ahldku'n-Nebi (s. 131), Ahmed, Müsned (2960) ve
İbn Hibban (5493) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا محمد
بن سليمان
لوين قراءة عن
إبراهيم بن
سعد عن بن
شهاب عن أنس
أنه رأى في يد
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم خاتما من
ورق يوما
واحدا فصنعوه
فلبسوه فطرح
النبي صلى
الله عليه
وسلم وطرح
الناس
[-: 9472 :-] Enes der ki: Müslümanlar
günün birinde Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in elinde gümüşten bir
yüzük gördüler ve aynısını yaptırıp taktılar. Nebi (Sallallahu aleyhi ve
Sellem) yüzüğünü çıkarıp atınca onlar da yüzüklerini çıkarıp attllar.
Mücteba: 8/195; Tuhfe:
1475
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (5868), Müslim (2093), Ebu Davud (4221), Ahmed, Müsned (12631) ve İbn
Hibban (5492) rivayet etmişlerdir.
ذكر اختلاف
ألفاظ
الناقلين
لخبر نافع عن
بن عمر في
خاتم الذهب
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
الليث عن نافع
عن بن عمر أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم اصطنع
خاتما من ذهب
وكان يلبسه
فجعل فصه في
باطن كفه فصنع
الناس ثم إنه
جلس على
المنبر فنزعه
وقال إني كنت
ألبس هذا
الخاتم وأجعل
فصه من داخل
فرمى به ثم
قال والله لا
ألبسه أبدا
فنبذ الناس
خواتيمهم
[-: 9473 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine
göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) altından bir yüzük yaptırmıştı.
Onu takar ve taşını avucunun içine gelecek şekilde çevirirdi. Müslümanlar da
aynı yüzükten yaptırdılar. Sonra Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
minbere oturup yüzüğü çıkardı ve: "Ben bu yüzüğü takzyor ve taşını avucuma
doğru çeviriyordum" buyurdu. Onu çıkarıp attıktan sonra da: "Vallahi
onu bir daha takmayacağım" dedi. Bunun üzerine Müslümanlar da yüzüklerini
çıkardllar.
9474, 9475, 9476,
9477, 9478 ve 9479. hadislerde tekrar gelecektir. 9343. hadiste geçti. -
Mücteba: 8/195; Tuhfe: 5281
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (5866, 5873, 5876, 6651), Müslim 2091 (53, 54, 55), Ebu Davud (4218,
4219,4220), İbn Mace (3639, 3640), Tirmizi, Sünen (1741), Şemail(88, 94, 101,
104), Ahmed, Müsned (4677) Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (1409, 1410) ve İbn
Hibban (5494, 5495, 5499, 5500) rivayet etmişlerdir,
أخبرنا
إسحاق بن
إبراهيم قال
أنا المعتمر
قال سمعت عبيد
الله عن نافع
عن بن عمر قال
اتخذ رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
خاتما من ذهب
وجعل فصه من
قبل كفه فاتخذ
الناس خواتيم
الذهب فألقى
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم خاتمه
وقال لا ألبسه
أبدا وألقى
الناس
خواتيمهم
[-: 9474 :-] ibn Ömer der ki:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) altından bir yüzük yaptırdı ve taşı
avucunun içine gelecek bir şekilde taktı. Müslümanlar da altın yüzükler
yaptırdılar. Ancak Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yüzüğünü çıkarıp: "Bunu
bir daha asla takmayacağım" buyurunca, Müslümanlar da yüzüklerini
çıkardılar.
Mücteba: 8/178; Tuhfe:
8164
أخبرنا
إسماعيل بن
مسعود قال
حدثنا خالد عن
عبيد الله عن
نافع عن عبد
الله بن عمر
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم اتخذ
خاتما من ذهب
وجعل فصه مما
يلي كفه فاتخذ
الناس خواتيم
فطرحه النبي
صلى الله عليه
وسلم وقال لا
ألبسه أبدا
[-: 9475 :-] Abdullah (b. Ömer)'in
bildirdiğine göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) altından bir yüzük
yaptırdı ve taşı avucunun içine gelecek bir şekilde taktı. Müslümanlar da altın
yüzükler yaptırdılar. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) herkesin
altından yüzük edindiğini görünce yüzüğünü çıkarıp attı ve: "Bunu bir daha
asla takmayacağım" buyurdu.
Mücteba: 8/178; Tuhfe:
7881
أخبرنا
إسحاق بن
إبراهيم قال
أنا محمد بن
بشر عن عبيد
الله عن نافع عن
بن عمر قال
اتخذ رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
خاتما من ذهب
وجعل فصه مما
يلي بطن كفه
فاتخذ الناس
الخواتيم
فألقاه رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فقال لا ألبسه
أبدا ثم اتخذ
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم خاتما من
ورق فأدخله في
يده ثم كان في
يد أبي بكر ثم
كان في يد عمر
ثم كان في يد
عثمان حتى هلك
في بئر أريس
[-: 9476 :-] ibn Ömer der ki:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) altından bir yüzük yaptırdı ve taşı
avucunun içine gelecek bir şekilde taktı. Müslümanlar da altın yüzükler
yaptırdılar. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) herkesin altından yüzük
edindiğini görünce yüzüğünü çıkarıp attı ve: "Bunu bir daha asla
takmayacağım" buyurdu. Sonra Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
gümüşten bir yüzük yaptırıptaktı. Bu yüzüğü sonra Ebu Bekr, daha sonra Hz.
Ömer, Erıs kuyusu na düşene kadar da Hz. Osman elinde tuttu.
Mücteba: 8/192,195;
Tuhfe: 8089
9473. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا محمد
بن عبد الله
بن يزيد
المقرئ قال حدثنا
سفيان عن أيوب
بن موسى عن
نافع عن بن
عمر قال كان
النبي صلى
الله عليه
وسلم تختم
خاتما من ذهب
ثم طرحه ولبس
خاتما من ورق
ونقش عليه محمد
رسول الله
وقال لا ينبغي
لأحد أن ينقش
على نقش خاتمي
هذا وجعل فصه
في بطن كفه
[-: 9477 :-] ibn Ömer der ki: Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) altından bir yüzük takmıştı. Sonra onu çıkarıp
üzerinde "Muhammed Resulullah" yazılı gümüş bir yüzük taktı ve:
"Hiç kimse bu yüzüğümdeki yazıyı yüzüğüne yazdırmasm" buyurdu. Sonra
da yüzüğünün kaşını avucuna gelecek şekilde çevirdi.
Mücteba: 178, 194;
Tuhfe: 7599
9473. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا محمد
بن معمر قال
حدثنا أبو
عاصم عن المغيرة
بن زياد
الموصلي قال
حدثنا نافع عن
بن عمر أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لبس
خاتما من ذهب
ثلاثة أيام
فلما رآه
أصحابه فشت
عليهم خواتيم
الذهب فرمى به
فلا ندري ما
فعل ثم أمر
بخاتم من فضة
فأمر أن ينقش
فيه محمد رسول
الله فكان في
يد النبي صلى
الله عليه
وسلم حتى مات
وفي يد أبي
بكر حتى مات
وفي يد عمر
حتى مات وفي
يد عثمان ست
سنين من عمله
فلما كثرت
عليه الكتب دفعه
إلى رجل من
الأنصار فكان
يختم به فخرج
الأنصاري إلى
قليب لعثمان
فسقط فالتمس
فلم يوجد فأمر
بخاتم مثله
ونقش فيه محمد
رسول الله
[-: 9478 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine
göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) üç gün altın bir yüzük taktı.
Bunu gören ashabı arasında altın yüzük yaygınlaştı. Sonrasında Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) altın yüzüğünü çıkardı. Resulullah'ln (wllallahu
oleyhi vesellem) bunu niye yaptığını kimse anlamadı. Sonra üzerinde
"Muhammed Resulullah" yazan gümüş bir yüzük yapılması için emir
verdi. Bu yüzük Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) vefat edinceye kadar
elinde kaldı. Sonra 'Ebu Bekr'in elinde ölünceye kadar kaldı. Daha sonra Hz.
Ömer'in de elinde ölünceye kadar kaldı. Hz. Osman'ın elinde ise altı yıl kaldı.
Mühürlenecek yazılar çoğalınca, yüzüğü Ensar'dan bir adama verdi. O yazıları
mühürlüyordu. Bu Ensarlı, Hz. Osman'ın Kuleyb denilen kuyusu na gitti ve yüzüğü
o kuyuya düşürdü. Her ne kadar arandıysa da bulunamadı. Bunun üzerine Hz. Osman
yüzüğün aynısının yapılmasını emretti. Üzerine de "Muhammed
Resulullah" yazlldı.
Mücteba: 8/178; Tuhfe:
8450
9473. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا
قتيبة قال
حدثنا أبو
عوانة عن أبي
بشر عن نافع
عن بن عمر أن
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
اتخذ خاتما من
ذهب وكان يجعل
فصه في باطن
كفه فاتخذ
الناس خواتيم
من ذهب فطرحه
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فطرح
الناس
خواتيمهم
واتخذ خاتما
من فضة فكان
يختم به ولا
يلبسه
[-: 9479 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine
göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) altından bir yüzük yaptırmıştı
ve kaşı avucunun içine gelecek şekilde takıyordu. Bunun üzerine Müslümanlar da
altın yüzük yaptırdılar. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yüzüğü çıkarıp
atınca onlar da yüzüklerini çıkarıp attılar. Sonra Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) gümüşten bir yüzük yaptırdı. Bu yüzüğü sadece mühür olarak
kullanıyor ve takmıyordu.
Mücteba: 8/179,195;
Tuhfe: 7614
9473. hadiste tahrici
yapıldı.